суббота

Новые имена

Среди новых имен есть и придуманные, и составленные из каких-либо слов русского и других языков. Из-естен случай, когда в 20-е годы дети в одной семье были названы именами: сын Рево, а дочь Люция (части лова «революция»).
Многие мальчики тогда получили имя Коммунар, а девочки — Коммунара. Появились имена Октябрь, Май, Майя, Октябрина, Декабрина. Но вые имена пытались осмыслить, придать им значение, созвучное с новой, революционной эпохой (Первое мая, Октябрьская революция). А встречались и чисто семейные осмысления: родившуюся в сентябре девочку называли Сентябриной или из имен отца и матери составляли имя для новорожденной Лев + Анна — Л е-ванна.Новые календарные имена (имеются в виду перечни в календарях послереволюционного периода) также очень разнообразны, но не имеют столь широкого распространения, как старые календарные. Многие из них повторяют по своим внешним характеристикам или внутреннему содержанию старые имена. Среди них особое место занимают имена иноязычные, заимствованные из именников других народов СССР и зарубежных стран.
Многие из них были издавна знакомы русскому населению, жившему в тесном контакте с населением других национальностей нашей страны. Знакомству русских с иностранными именами способствовали литературные источники, а также контакты с проживавшими на территории России иностранцами. Судя, например, по справочной книге «Весь Петербург»4 за 1911 год, наряду с широко распространенными именами Иван, Петр тогда часто встречались Карл, Альберт.
Несмотря на то что многие немецкие, татарские и другие имена издавна были хорошо известны русским, до Великой Октябрьской социалистической революции их не могли давать русским детям из-за того, что существовали религиозные ограничения. Назвать русского ребенка Ахнет или Рудольф можно было, только приобщив его предварительно к другой религии. Отмена религиозных ограничений и установление полного равенства всех народов СССР способствовали тому, что активный именник русских стал пополняться в связи с заимствованием различных имен народов, населяющих Россию, и зарубежных. Этому способствовали и межнациональные браки.
В 1923 году прославленный советский полководец М. В. Фрунзе назвал своего сына Тимуром, несмотря на еще не отжившие тогда старые традиции. Возможно, этим было в известной степени положено начало тому, что имя Тимур стали давать детям в русских семьях.

Комментариев нет:

Отправить комментарий