суббота

Воздействие русского языка на имена

Непрерывное воздействие системы русского языка на бытующие в нем имена сказывается и в наше время. Так, древнее имя Рюрик сохранило свою официальную форму, однако известны попытки превращения его в Рюрий с более привычным и встречающимся у многих имен окончанием -ий.
Французское имя Инес(с) получает русское окончание -а и превращается в Инес(с)а. В этом имени порой гласный е ошибочно заменяют на э (в русском языке после согласных эту букву писать не принято: сравните с названием города Одесса; Одэсса — нарушение русского произношения). В обоих словах — Инесса и Одесса перед е — мягко звучащие н и д соответственно. Некоторые имена (возможно из-за отсутствия справочников) получают неоправданно большое число вариантов: Радомир, Радемир, Радимир, Радмир; Боримир, Боремир и т. д. Полагаем, что для первого имени достаточно было бы двух вариантов Радомир и Ратмир как наиболее популярных; что касается имени Боримир, видимо, надо принять за основную наиболее древнюю форму его Боримир, а вариант Боремир, который некоторые расшифровывают как «борец за мир», отнести к индивидуальному творчеству родителей.
Образование личных имен при помощи отторжения или присоединения к основам тех или иных компонентов дало еще в древнегреческом языке необычайно богатые результаты. Например, словообразующий элемент -ид, прибавленный к именам, указывал родственную связь: Кронид (он же Зевс, главное божество древних греков) был сыном Крона и Реи; герой Троянской войны Ахиллес звался еще по отцу (Пелею) — Пелеид; имя Леонид произошло от имени Леон в результате присоединения к нему того же самого элемента -ид и т. д. Подобными образованиями являются известные в русском языке имена Платон и Платонида, Аглай и Аг-лаида, Стефан и Стефанида, Соломон (по святцам Са-ламан) и СоломонидаК
В языке древних римлян на наличие родственных от ношений указывали компоненты -ан, -ин: Валерий — Валериан, Эмилий — Эмилиан, Антоний — Антонин, Август— Августин. Позже конечные -ид, -ан, -ин превратились в чисто формальные элементы, т. е. перестали обозначать родство. Этими формальными элементами иногда пользуются при образовании новых имен и в наше время: Героида (от слова герой), Лилиана (от названия растения лилия), Ларина (модернизация имени Дарья).
В результате ряда преобразований получилось множество парных имен, т. е. таких, которые могут принадлежать как женщинам, так и мужчинам: Агний — Агния, Анастасий — Анастасия, Антонин — Антонина, Артемий— Артемия, Зиновий — Зиновия, Иларий — Ила-рия, Исидор — Исидора, Кир — Кира, Марин — Марина, Наталий — Наталия и т. д. В некоторых старых календарях значились также весьма необычные для нашего времени парные имена Нимф и Нимфа, Метр и Метра, Фрукт и Фрукта и другие.
Если некоторые из парных имен считались в быту как бы равноправными, например Александр и Александра, Евгений и Евгения, Зиновий и Зиновия, то многие Другие, наоборот, были в ходу либо только у мужчин, либо только у женщин. Мужское имя Марин почти не встречалось и ныне не встречается, а женское Марина было широко распространено. Так же сложилась судьба мужских имен Анастасий, Антонин, Варвар, Домн, Васе, Руфйн, Клавдий, Мавр, которые почти не встречались у русских, зато их женские параллели — Анастасия, Варвара, Домна, Васса, Руфина, Клавдия, Мавра были в широком ходу. Женские имена Кирилла и Павла мало кто знает, а еот мужские Кирилл и Павел известны всем. Малознакомы женские имена Анатолия, Артемия, Афанасия в противоположность широкоизвестным мужским Анатолий, Артемий, Афанасий.

Комментариев нет:

Отправить комментарий